《時事英語》trans fats 反式脂肪

美國最近宣布要在逐步淘汰反式脂肪的使用,並要在三年內達到全面禁止。來看看以下的句子吧。

 

The Obama administration is ordering food companies to phase out (逐漸淘汰) the use of heart-clogging (阻塞心臟的) trans fats (反式脂肪) over the next three years, calling them a threat to public health.



The administration says the move will reduce coronary (冠狀動脈的) heart disease and prevent thousands of fatal (致命的) heart attacks every year.



transfats

 

台灣也趕快跟進吧~



Source: http://www.chinapost.com.tw/international/americas/2015/06/17/438625/US-govt.htm

arrow
arrow
    文章標籤
    反式脂肪 英文
    全站熱搜

    KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()