close

《用字選擇》disease,illness, sickness

氣象局發布低溫特報,預告今晚到明天清晨冷颼颼的天氣。度過今、明兩天乾冷的天氣之後,下週二又有另一波寒流~~在天氣這麼多變化的日子裡,大家千萬要保重身體,不要掛病號了。

英文裡面關於「疾病」最常用的名詞大概就是:disease, illness, sickness這三個了。但其中有什麼不同呢?就讓我們一起來瞧瞧。

disease通常用來指稱具有傳染性,或是特定器官的病變。
✔Rabies is an infectious disease that you can catch if you are bitten by infected animals.
✔He has suffered from heart disease for years.

illness 通常用來強調生病的狀態。
✔Stress can lead to mental illness.

sickness 除了可用來表示生病狀態外,也常用於描述噁心、想吐的情況。
✔Are there any ways to prevent car sickness?

 

5557569365_da726c84a7_o  

arrow
arrow

    KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()