City-of-London-Office-Space-at-a-Premium
premium 這個字當作形容詞的意思(adj. 優質的)大家應該不陌生,所以今天要來介紹的是premium當名詞的用法,學會了也是非常受用喔。
 
premium noun

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《每日一字》public
public adj. 公眾的
這個字應該大部份的人都認識吧

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2079601048_6014b619db_o
《每日一字》失言
 
在外交或社交場合上的”失言”有兩個常用的表達方式

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

scalper_0
《每日一字》黃牛
最近大家是否也加入了台語天后江蕙演唱會的搶票戰局呢?
買不到票也就認了,但是最令人無法忍受的就是看到「黃牛」在網路上高價販售門票

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KNXV Politician crying_1403736588673_6523203_ver1.0_640_480
《每日一字》辭職、下台
resign v. 意為辭職,名詞型態為resignation
e.g. KMT Chairman Ma Ying-jeou said he will be announcing his official resignation as party leader in order to take responsibility for the KMT's massive election loss.

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Quotation-Spock-needs-Meetville-Quotes-93448
前綴 (prefix) out-
前綴out- 帶有”多過”、”勝過”的意思,可用來加在動詞前方,例如

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20100629-clovis
Prosecutors yesterday seized Ting Hsin International Group (頂新國際集團) former CEO Wei Ying-chung's (魏應充) various assets, including stocks, real estate and bank accounts, as a preemptive move to prevent Wei from transferring them to other parties.
檢方昨日扣押頂新集團前執行長的各種資產,包括股票、不動產和銀行帳戶,以防止他脫產。
 

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

guilt-trip
《每日一字》guilt trip
使用這個片語可以讓你的英文聽起來跟生活化、更道地喔。一起來學一下吧。
   

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2014-05-08-happymothersday
今天是母親節,來介紹一下和mother相關的用法吧
mother (verb)              養育、照顧
birth mother                 生母
surrogate mother         代理孕母
mother country           祖國
mother tongue            母語
Mother Nature             大自然
mother's boy              媽寶
mother ship                母艦
mother-in-law             岳母
mother-to-be             準媽媽
 

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

not_a_glitch____by_cookie_lovey-d6axr4g
《每日一字》glitch
Glitch is a small fault in a machine or piece of equipment, that stops it working.
(設備、機器等的)小故障,失靈,技術性的小毛病
前幾天台北捷運文湖線故障,在新聞中就是用glitch這個字形容,
“Over 10,000 affected by MRT Wenhu Line glitch”
另外,glitch也有干擾電磁波的意思。
就像電影《無敵破壞王》中Vanellope的角色就被形容為glitch,只要她一參加賽車,就會造成遊戲的當機。
圖片中的雜訊畫面也叫做glitch喔~

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

置入性行銷的英文就是 product placement。由廣告商將客戶的產品(product)置入(place)到電影、影集或電視節目中。史上置入性行銷最多的電影是去年上映的〈鋼鐵英雄〉(Man of Steel),因為該片的預算高達二億兩千五百萬美金,想找多一點廣告商贊助一下也是人之常情嘛。不過太多或太明顯的置入性行銷可是會讓影迷反感的。下次看電影時不妨也多多館查哪裡有置入性行銷的出現吧。

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

promo-streamline
 
Streamline 當動詞使用,意思就是讓某個裝置或組織工作起來更順利、更有效率。
 

KEEP CALM 學英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。